Блог Ирины Даниловой
Blogomama.com » Страница 'Интернациональный разновозрастный детский сад. Формирование мультиязычности.'

Интернациональный разновозрастный детский сад. Формирование мультиязычности.

[Not a valid template] Мой интерес к детям и альтернативным системам развития реализовался в дахабском интернациональном саду Habiba Chaild Care. Сезон 2009-2010 я проработала приходящим воспитателем для русскоязычных деток. Всё началось с того, что нам с Лерой Репковой позволили проводить развивающие занятия для мам и малышей на территории детского сада. Это было большой удачей и нашей гордостью. Об этих занятиях подробнее тут.

Однажды организатор детского сада Мисс Ута предложила мне работать в саду на моих условиях. Дело в том, что в Habiba Chaild Care стало ходить очень много русских деток, зимующих в Дахабе, а среди воспитателей никто не владел языком. Те русские детки, которые постоянно живут в Дахабе, понимали и английский и арабский, так как выросли в данной языковой среде, а приезжие, особенно малыши после3-х лет, имели проблемы с восприятием иностранной речи. Это перерастало в настоящую проблему, когда малыш пытался поговорить с воспитателями на русском, а его никто не понимал. Иногда старшие русские детки помогали таким малышам адаптироваться и обучали как могли, но далеко не каждый ребенок способен быстро социализироваться и отрыться.

Я стала приходить в Habiba Chaild Care 2-3 дня в неделю. Проводила различные занятия: пальчиковые игры, арт-терапия, лепка, йога для детей; делала интерактивные сказки (Колобок, Репка, Теремок), водила с детками хороводы и читала вслух. Выяснилось, что мои занятия интересны не только русским детям. Со мной в группе с удовольствием занимались и европейцы, и египтяне. Особенно удивительным было для меня то, как египетские детки включаются в процесс. Они реагируют исключительно на настроение, передаваемое тембром голоса и интонациями. Поэтому маленькие мусульмане всегда были там, где веселей. Обычно у меня 🙂 Часто я переходила на английский, если формат занятия это позволял. Больше всего меня как лингвиста интересовал вопрос органического билингвизма у детей раннего возраста и культурный микс, предпосылки формирования и развития. Замечу, что не только дети от смешанных браков представляют собой новый вид — некий социо-культурный гибрид, но и дети, родители которых живут в мультикультурной среде. При этом важнейшим фактором является открытость и принятие других людей. Я интуитивно пришла к тому, что неспособность многих русских говорить на иностранном языке находится как раз в психосоциологической плоскости принятия/непринятия мира и его многогранности, отделение и противопоставления себя миру.  Если говорить об органичных методах овладения речью и языком, то я бы сделала акцент на следующих экстралингвистических аспектах:

  1. Формирование ярко-окрашенного доброго отношения, живого интереса к другим людям через принятие себя и своего тела, своей семьи и человечества, как семьи.
  2. Творческое выражение и восприятие творчества других людей: дает понимание, что в наших чувствах и  самом главном мы едины и понимаем друг друга без слов.
  3. Освоение речи в игре или от ситуации
  4. Обучение чтению и письму только если есть устойчивая мотивация

Вот такие выводы я сделала. Любопытна ваша точка зрения на изучение языков в раннем возрасте.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

“Интернациональный разновозрастный детский сад. Формирование мультиязычности.” комментария 4

  1. Добрый день!
    Очень радует ваш блог! Много полезной информации, заряжает энергией, оптимизмом, спасибо!
    Наконец решились поехать в Дахаб этой осенью первый раз. У нас двое деток. Одному 5 лет другому 1,5 года. Хотелось бы узнать про садик. Как туда попасть? С какого возраста принимают детей? На каких условиях? Сколько стоит? И будете ли вы и дальше проводить свои занятия в этом саду? (наши дети на английском пока не говорят)

  2. Ксения, спасибо и вам на добром слове 🙂 Садик находится в районе площади Ассала, рядом с местной пекарней. Деток принимают с 1,5 лет, зависит от готовности малыша к расставанию с мамой. Ребенка можно и нужно адаптировать в саду, первые дни хорошо бы походить вместе с детками и заодно посмотреть на работу педагогов. Всегда приветствуется помощь с детками. Сад с 8-ми до 14-ти часов дня, стоимость 40 LE с питанием (завтрак и ланч), можно давать еду с собой, тогда стоимость 30 LE. Можно ходить не каждый день или на пару часов в день. Если ребенок регулярно посещает сад, предусмотрены скидки. Предоплата за месяц (не за календарный, а за фактический) +-100 USD. Цены прошлогодние, возможны несущественные изменения. Возможно я продолжу занятия с детками и в этом сезоне. Если не получится, то наверняка там будет кто-то из русскоговорящих педагогов.

  3. И снова зравы будте!
    У меня ощущение такое же по поводу тембра голоса и тепла идущего изнутри от самого человека к ребенку…
    Если связь устанавливается, то понимание самих «иностранных» слов дело вторичное, и через опыт и каждодневное общение языковой барьер смывается в волнах приятия и любви!
    АУМ

  4. У вас там в Гоа, наверняка, дети с пеленок освоили самый сложный и простой язык -язык сердца 🙂

Оставьте комментарий

Роботы плохо считают ;) * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.